絶対に言ってはいけない!韓国語の禁句ワード「犬」と犬料理について

韓国語では、絶対に使ってはいけない禁句用語がいくつかあります。その中の1つが「犬」です。

日本では、「犬」というとむしろいいイメージがあるような気がしますが、韓国では人を馬鹿にするときに使う言葉です。

また、韓国では犬を食用料理として食べる習慣があります。代表的な犬料理もご紹介します。

絶対に言ってはいけない!韓国語の禁句ワード「犬」と犬料理について

スポンサードリンク

一般的な「犬」の意味

絶対に言ってはいけない!韓国語の禁句ワード「犬」と犬料理について
韓国語で「一般的な犬」は、개(ケー)といいます。

개(ケー)という単語にも同様に「クソ」という意味があります。日本語でいう「クソまずい!」「クソたのしい!」といったイメージです。

スポンサードリンク

使い方としては、「개 귀찮다(ケー クィチャンタ)クソめんどくさい!」や「개 짜증나(ケー チャジュンナ)クソうざい」など前に「개」を入れて使います。

韓国語に慣れていない人や旅行にいったときは極力使うのを避けた方がいいです。

禁句ワード「犬」

ののしる言葉の犬は、「욕」(ヨク)といいます。

「犬」はどのくらいの意味をもつか

韓国語の禁句用語である「욕」(ヨク)は、テレビなどでも字幕がふせられるくらい強烈な言葉になります。

「욕」(ヨク)は日本語でいう「この犬畜生」みたいなイメージで、この犬という用語がでると、口喧嘩が暴力に発展する可能性があるほど威力がある言葉です。

「あの人って犬みたいだよね〜!」なんて軽い気持ちでいったら、すぐに喧嘩になる可能性があるので注意しましょう。

ワンちゃん、犬の鳴き声

ワンちゃんは、멍멍이(モンモンイ)といいます。また、犬の鳴き声は、멍멍(モンモン)といいます。

ペットとしての「犬」

ペット犬の韓国語は、「애완견 」として使われます。

食用の「犬」

食用犬の韓国語は、「구 」として使われます。

代表的な犬料理

韓国では、昔から犬を食用として食べる習慣があります。最近では、オリンピックの影響で批判の声もあり、犬料理を食べる人が少なくなりましたが、まだまだ犬料理は韓国では一般的な食事としてあります。

보신탕(ポシンタン) 補身湯

補身湯 韓国料理
補身湯は野菜と犬の肉を煮た料理で、滋養強壮の効果があるといわれています。

개고기 전골

개고기 전골 韓国料理
「개고기 전골」は犬のシチューで、元々は上流階級の韓国人が食べる料理とされていました。

개고기 무침

개고기 무침韓国料理
「개고기 무침」は蒸した犬の肉と野菜とスパイを混ぜた辛口料理になります。

개소주(ケーソジュ)

개소주(ケーソジュ) 韓国料理
개소주(ケーソジュ)は犬の肉と漢方薬などを混ぜた薬用飲料です。

まとめ

①一般的な「犬」の意味
「개」(ケー)

②禁句ワード「犬」
「욕」(ヨク)

③ワンちゃん、犬の鳴き声
「멍멍이」(モンモンイ)、「멍멍」(モンモン)

④ペットとしての「犬」
「애완견」

⑤食用の「犬」
「구」

⑥代表的な犬料理

スポンサードリンク

1 個のコメント

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です